Anomalies of translation won’t last long…

Anomalies of translation won’t last long…

Translation has long been part of the literature facet, but it has always been problematic when the texts were converted from one language to another. Talking about India only, let’s take into consideration our mother tongue, Hindi’s translation into English literature. The immense beauty of Hindi withholds several ways of depicting the same text in different emotions through its various tools like muhawre (Idioms) and lokukti (Proverbs) which mostly gets falsely depicted by other languages. Every other language holds their tools which other literary aesthetics won’t be able to do justice due to their respective socio-cultural context. Thus, professionals working […] Read more

How can you improve literary translations?

How can you improve literary translations?

Literary translation is a challenge tough to overcome for the language translators. Even the best of best language translators in Delhi, often, fall short of words and expressions to retain the essence of original literary work of art. When talking about the intricacies involved in the entire process of translation and recreation, Robert Frost’s popular quote cannot miss the sight. He rightly says, “Poetry is what gets lost in translation” because the original beauty of the poem is either further refined or shadowed by the self-imposed constraints of the translator. It seldom remains the same as the original.

Keeping the nitty-gritty […] Read more

Masterful Study of Translation as Creative Writing

Masterful Study of Translation as Creative Writing

`All translators are writers! How many times you’ve come across this phrase? The best language translators in Delhi believe that translators and writers are the two sides of the same coin. Both are bound by one string— the act of writing. Be it a case of creative writing or the specialized, the act of writing and creating makes one a translator or a writer. Creative writing is nothing but a translational process. Much like translation, creative writing is all about the textual transformation or materialization of thoughts, imagination, and artistry. Creative writing and translation—both are stimulating processes. Every fragment of […] Read more

Business World Seeks an Immense Importance of Translation in the International Trade

The world has been fragmented into 195 countries. Egalitarianism, Congeniality and Empathy, all are far-fetched things now. We need to restore these humane values for the sake of peace, prosperity and Progress. We need to convert miseries into mirth, threats into opportunities and restrictions into a blissful freedom. But, without global unity and harmony, we can just dream about a better world as we have been doing this for ages.

For consistent and productive relationships, a global organisation must have a receptive approach in the adaptation of resources and culture, be it the compliance of international business policies or the commencement of its services in a newly discovered market. For global companies, it is must to have – a multinational, multicultural and universal footprint in an organization. Due to whirling of the internet; international markets and small businesses have come relatively close to the small and large organizations.

Imagine a world where there are plentiful of languages but nobody can speak the second language. A world where the language sounds as an alien to others and the culture remains inert. Communication plays a vital role in sustaining vigorous relationships. In order to understand each other well, we need to get acquainted with the non-natives and their languages.

Professional translators owns a solution to this

An  effective communication is efficient. Professional translators can spread the message in a beautiful and creative way. They possess the intricate meanings of the language and provide productive means of communication. They have a strong knowledge of  both native and non- native language

Professional translators are ingenious they communicate the parallel message without any subversion or perversion. Their creative art is profoundly expressive in their work. They represent “unfeigned” messages.

It is through them that we can build healthy and sound relationships with other countries. They  help in  rapid growth of the business world  by communicating messages in a productive way and play a major role in economic growth and development. An organization will certainly entail professional translator to make their products and services familiar with non-native countries. This will help them to achieve growth in their respective firms and perpetuates globalized world.

Maintaining a long term relationship with translation agencies

We should maintain good relationships with translation agencies where we can find skilled translators who will help us to communicate with foreign countries. The professional translators convey the essence and the crux of the message and thereby make businesses and communications hassle free.

[…] Read more